The Best Streaming Software!
VIVO Rent A Car - Your car rental
Върни се   Digital TV Forums - БЪЛГАРСКИЯТ ФОРУМ ЗА ЦИФРОВА ТЕЛЕВИЗИЯ > ДИСКУСИИ - Всичко за сателитната и наземната телевизия > ОБЩИ ДИСКУСИИ за цифрова телевизия

ОБЩИ ДИСКУСИИ за цифрова телевизия Мястото, където може да обсъждате всичко, за което няма обособен форум.

Отговори
 
Контрол над темата Търси в тази тема Начин на разглеждане
  #1  
Стар 31-08-2012
magnate magnate не е на линия
изгряващ форумец
 

Дата на присъединяване: Oct 2011
Мнения: 57
Благодари: 1
Получил благодарност:
4 пъти в 3 поста
Сваляния: 0
Ъплоуди: 0
По подразбиране конвертиране без загуба на субтитри

Здравейте, колеги.
Записвам разни видео филмчета с моят цифров HD кабелен приемник на USB flash. Но понякога той не обособява сериите по отделно или искам да изкарам рекламите и общо взето да редактирам видео файла.
Файловият тип е '.rec ; rec1 ; rec2 .. etc' а самата кодировка е mpeg2-TS.
Когато пусна филм със субтитри записан с този приемник :Topfield мога с плеярът да задам от менюто за субтитри да ми отвори Caption2 примерно и те си тръгват, но когато конвертирам видео файла тези субтитри изчезват.
Явно самият приемник си прави някакъв layer вграден във видео файла, но не мога да го запазя след конвертиране и изрязване на видеото.

Понеже пробвах с няколко професионални програми и нямах успех се надявам да има кой да ми помогне.
Отговори с цитат
  #2  
Стар 01-09-2012
Аватара на Хоризонт
Хоризонт Хоризонт не е на линия
мега форумец
 

Дата на присъединяване: Sep 2011
Мнения: 1,446
Благодари: 204
Получил благодарност:
356 пъти в 250 поста
Сваляния: 15
Ъплоуди: 0
По подразбиране

би трябвало да си е отделен файл за субдитри времево позициониран.
Във видеофайла няма субдитри, ако не броим филмите по бтви нейните програми или диемите. Субдитри имат НBO за пример.
Направи си ъпгрейд ако има нещо ново.
__________________
Отговори с цитат
  #3  
Стар 01-09-2012
magnate magnate не е на линия
изгряващ форумец
 

Дата на присъединяване: Oct 2011
Мнения: 57
Благодари: 1
Получил благодарност:
4 пъти в 3 поста
Сваляния: 0
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Няма ъпдейт за нашите дървета. Филма е от HBO.
Няма файл със субтитри, копирам само видео файлът 'без нито един друг' и филмът си тръгва с превод.
Ето как ги стартирам, не е както обикновените
Без да ги активирам по този начин пак няма де .. Изобщо кофти приемник.

Отговори с цитат
  #4  
Стар 01-09-2012
d.ivanov d.ivanov не е на линия
Banned
 

Дата на присъединяване: Jul 2008
Мнения: 1,751
Благодари: 888
Получил благодарност:
507 пъти в 335 поста
Сваляния: 29
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Като ги преработваш е нормално да изчезват, трябва да си ги извличаш и преработваш първо, виж тази тема:

http://subs.sab.bz/forum/index.php?s...6&#entry177556


Цитирай:
Извличане на DVB субтитри от .ts файл от HD телевизия.



След няколко дни блъсканица по главата, накрая се намери разбиращ "колега" от За*унда да даде "акъл" как става това нещо. Аз от своя страна искам да споделя с вас, защото вярвам, че някой ден все на някой ще му се наложи да извлича субтитри от подобен запис и ще му е от полза.


Благодаря на the_matrix_666 за урока, сега нека започнем по същество.



За целта ще са ви нужни 3 програми:


ProjectX, DVDSup и SubRip, които да са правилно конфигурирани. Тъй като именно това е трудната част, тук съм качил пакет с готови конфигурирани програми за целта: http://dox.bg/files/dw?a=d7708ca4d7


След като сте свалили архива, разархивирате и отваряте ProjectX (за него ви е необходима JAVA на компютъра, ако нямате - сваляте си от тук: http://dox.bg/files/dw?a=675564fd83).

Отваряме ProjectX.jar файла, който ще стартира програмата, даваме FILE >> ADD и посочваме .ts файла със записа на филма.


Избиратме SELECT , след което горе в ляво даваме QUICK START . Изчакваме около 5 минути да се обработи файла, програмата ще покаже, че сме на 100%.

След като сме готови отиваме в директорията на .ts файла, там ще имаме генерирани няколко нови файла, оглеждаме ги и вземаме този с разширение .SUP , другите няма да ни трябват.
Затваряме ProjectX , тя вече няма да ни е е необходима. Копираме готовия .sup файл от директорията на записа в папката: DVDSup.
Там имаме един ..bat файл, копираме името + разширението на готовия .sup файл и даваме EDIT на .bat файла, като вътре в него поставяме името + разширението на .sup файла.



Запазваме промените по .bat файла, след което му даваме OPEN, като без да затваряме прозореца отваряме и екзето DVDSupEncode.exe и чакаме.




Изчакваме минута - две като в същата директория ще се генерират стотици снимки в .bmp , това са кепчърите на нашите субтитри, които ще ползваме по-нататък.

Тук вече е третата финална стъпка: за целта ползвате третата програма SubRip 1.50b5, отваряте SubRip.exe, давате FILE >>OPEN IMAGE SEQUENCE. От там избирате директорията на DVDSup, където са кепчърите на нашия филм, и избирате .txt файла с името на нашия филм.



От там ви се зареждат картинките в програмата за рипване и нататък мисля, че знаете какво да правите.



Като прикючите със SubRip запазвате в подходящия формат вече готовите субтитри.



========================================================================


Допълнение към темата.


========================================================================


В допълнение искам да спомена няколко настройки на ProjectX които позволяват максимално бързо и точно да се рипват субтитрите , без да се сливат или развалят буквите.


Преди да пристъпите към първа стъпка : Обработка с ProjectX, е хубаво да направите слдните корекции в настроките:

Отивате на следното меню: PreSettings>>Subtitle и правите следните настройки както са изобразени на картинката




Ако имате въпроси, можете да питате в коментарите отдолу.


Днес съм happy. Снощи стоях до 3.00ч. и накрая намерих решение на проблема си със субтитрите. При настройката на Project X с "NRK", subrip ми изяждаше 5% от всички буквички, тъй като Project X ги правеше с малко тъмен цвят. Снощи обаче "открих америка".

Двате малко по-долната опция "SVT"



след което зареждате тази матрица със SubRip : http://dox.bg/files/dw?a=82cb203573 и като дадете да се рипват при първото спиране на програмата, тъй като не може да "види" картинките



от "смяна на цвета" махате отметката на черния и синия цвят за да останат само белия и червения и след това давате "продължи" и всичко ще тръгне както трябва.




Дано да съм бил полезен )

пс. Първият начин също остава валиден (в първия пост), но ако при него се получат някакви дупки (в зависимост от вида на субтитрите, тогава може да ползвате този.)



Този начин е малко по-бавен, тъй като тук-там се налага да се допълва матрицата, но е гарантирано без грешки и загуба на редове или символи. )
Общо взето е лесно, като научиш реда.

Иначе за самата преработка от .TS към .MKV използвай Format Factory програмата обработва на полупрофесионално ниво и може да конвертитра без загуба на качество, по този начин съм правил много рипове за Замунда.

Надявам се да съм помогнал, поздрави!

Последно редактирано от d.ivanov : 01-09-2012 на 11:19
Отговори с цитат
Следните потребители (4) благодарят на d.ivanov за този полезен пост
miros123 (01-09-2012), mitkobs (01-09-2012), Wanderer (02-09-2012), ПоповП (01-09-2012)
  #5  
Стар 02-09-2012
magnate magnate не е на линия
изгряващ форумец
 

Дата на присъединяване: Oct 2011
Мнения: 57
Благодари: 1
Получил благодарност:
4 пъти в 3 поста
Сваляния: 0
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Благодаря много, сега точно се позанимавах да усвоя метода.
Интересува ме след като приключа с СубРип .. къде и как се съхранява готовият файл, който да използвам към видеото.
Точно накрая пише - вече знаете какво да правите след това.
Натиснах Ентер без да поправям изображенията, за да може на бързо да тествам .. но после, какво ?
Отговори с цитат
  #6  
Стар 02-09-2012
d.ivanov d.ivanov не е на линия
Banned
 

Дата на присъединяване: Jul 2008
Мнения: 1,751
Благодари: 888
Получил благодарност:
507 пъти в 335 поста
Сваляния: 29
Ъплоуди: 0
Smile

Цитирай:
Първоначално написано от magnate Вижте мненията
Благодаря много, сега точно се позанимавах да усвоя метода.
Интересува ме след като приключа с СубРип .. къде и как се съхранява готовият файл, който да използвам към видеото.
Точно накрая пише - вече знаете какво да правите след това.
Натиснах Ентер без да поправям изображенията, за да може на бързо да тествам .. но после, какво ?
Със субрип запазваш в. srt , пиша по памет, защото пиша мобилния, довечера ако не се справиш ще видя как беше да ти разясня, но по памрт, мисля че всичко съм написал. В тази втора част, където допълвам, само има леко изменение в svt иначе метода е същия, затова съм написал че знаете какво да праеите.
Отговори с цитат
  #7  
Стар 03-09-2012
magnate magnate не е на линия
изгряващ форумец
 

Дата на присъединяване: Oct 2011
Мнения: 57
Благодари: 1
Получил благодарност:
4 пъти в 3 поста
Сваляния: 0
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Точно стъпка по стъпка го направих, дори и с втората част с матрицата- което беше много по-добре.
Но не открих от самата програма от къде да дам да съхраня субтитрите и как. И при моят win7 нямам арабик-трансперент а само adobe трасперент шрифт. адобето ми е от фотошоп .. но това не е проблем.

Просто не успях да съхраня str или какъвто и да е друг формат субтитрите. Всичко друго се получи.
Отговори с цитат
  #8  
Стар 03-09-2012
d.ivanov d.ivanov не е на линия
Banned
 

Дата на присъединяване: Jul 2008
Мнения: 1,751
Благодари: 888
Получил благодарност:
507 пъти в 335 поста
Сваляния: 29
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Цитирай:
Първоначално написано от magnate Вижте мненията
Точно стъпка по стъпка го направих, дори и с втората част с матрицата- което беше много по-добре.
Но не открих от самата програма от къде да дам да съхраня субтитрите и как. И при моят win7 нямам арабик-трансперент а само adobe трасперент шрифт. адобето ми е от фотошоп .. но това не е проблем.

Просто не успях да съхраня str или какъвто и да е друг формат субтитрите. Всичко друго се получи.




Общо взето, когато въвеждаш нови букви, винаги се уверявай, че са правилни, и след края като затвориш и това прозорче и те запита да съхрани ли в матрицата, винаги давай ОК, за да я обогатяваш (но с правилно съдържание).

Иначе ако сериозно се занимаваш, е хубаво да ползваш и програма за правопис след тази процедура, понеже винаги се получават правописни или пунктуационни грешки, изядени запетаи и прочие...

Аз ползвам тази: http://subs.sab.bz/forum/index.php?s...ic=9353&st=435

Последно редактирано от d.ivanov : 03-09-2012 на 00:59
Отговори с цитат
  #9  
Стар 03-09-2012
magnate magnate не е на линия
изгряващ форумец
 

Дата на присъединяване: Oct 2011
Мнения: 57
Благодари: 1
Получил благодарност:
4 пъти в 3 поста
Сваляния: 0
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Мда и аз не открих друго нормално меню за съхранение, но така и не намерих да ми е съхранило файла където и да е. Ще се помъча да открия къде ми се губи .. може да е защото не поправям буквите, а направо ги приемам така както са и задържам ентер докато минат всичките.

Общо взето приемника е смотан, други записват субтитрите направо вградено във видеото и после няма проблеми, дори глупавият ми тв-тунер
Отговори с цитат
  #10  
Стар 03-09-2012
magnate magnate не е на линия
изгряващ форумец
 

Дата на присъединяване: Oct 2011
Мнения: 57
Благодари: 1
Получил благодарност:
4 пъти в 3 поста
Сваляния: 0
Ъплоуди: 0
По подразбиране

Вече се справих. Не ми се е получавало, защото като ги пусна през тази матрица, която се зарежда .. се изреждат вс. изображения, но накрая не ми дава да съхраня. Заради нея не ми се е получавало.
Отговори с цитат
Sponsored Links
VIVO Rent A Car  Вземи своят Vu+ сега!  SatPlus
Отговори

Съобщения от Devil M
VIVO Rent A Car  

Тагове
без, загуба, конвертиране, на, субтитри


Активни потребители разглеждащи тази тема в момента: 1 (0 членове и 1 гости)
 

Подобни теми
Тема Започнал темата Форум Отговори Последно мнение
Съвети за конвертиране на HD и 3D файлове Aries HDTV дискусии 5 02-01-2012 17:56
загуба на сигнал valu DREAMBOX 3 30-01-2011 14:52
DVB субтитри kabel Общ раздел за MIPS-приемници 4 24-07-2010 21:54
Временна загуба на поляризация - липсващи пакети Стоян САТЕЛИТНИ АНТЕНИ 26 12-03-2010 11:53
Кажете читава програма за конвертиране на *.TS Джак Дъра-Бъра 7 18-02-2010 16:31


Всички времена са във формат GMT +3. Часът е 09:55.


DTV-BG Powered by vBulletin Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.